‘Durian’ – em português, durião: o fruto mais fedido do mundo

12983453_10207628723250211_4360857460083482897_o

Um leitor nos mandou, da Tailândia, a foto acima, em que se lê um tipo de aviso cada vez mais comum em diferentes países do sudeste asiático: a proibição de (entre outras coisas, como fumar)… comer durians. Pelo nome em inglês durian é conhecida a fruta considerada a mais fedida do mundo: de aparência intimidante por conta do seu grande tamanho (pesa entre 1 e 3 quilos) e com casca cheia de espinhos, é seu odor a sua principal característica: alguns descrevem seu cheiro como o de “meias suadas com carne podre”, outros de “alho adocicado com estrume de porco”. Consumida sobretudo por seu suposto poder afrodisíaco, o cheiro do durian é tão forte – e, dizem, com tamanha capacidade de atravessar paredes – que a fruta é proibida em meios de transportes, locais públicos e mesmo no interior de hotéis.

23162010308427

Mas é claro que o tal fruto tem um nome em português – e, como já falamos na publicação sobre o nome do Butantã, palavras portuguesas ou aportuguesadas não costumam terminar em “-an” -, até porque a tal fruta asiática é diariamente consumida num ponto do mundo onde se fala português: a bela Macau, na China.

Na página turística governamental da cidade de Macau, informa-se, em português, quais os locais da cidade onde se podem encontrar, por exemplo, pastéis de nata (os “pastéis de Belém”, como são mais conhecidos no Brasil), doces típicos portugueses, e também doces de durião. No principal jornal em português de Macau, O Clarim, colunista, ao criticar o mau cheiro dos ônibus macaenses, comenta não saberse era urina, ou se algum passageiro viajava com um durião escondido“.

Nem todos os dicionários trazem a palavra. O Aurélio sim: diz que a árvore de durião dá “frutos oblongos, grandes, esverdeados e espinescentes, com polpa alva e macia“, mas “de odor nauseabundo“.